Keine exakte Übersetzung gefunden für المناقشة الجماعية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch المناقشة الجماعية

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • La terapia grupal no funcionó.
    المناقشات الجماعية متأكد أنها لن تجدي
  • Temas El diálogo se organizó como un panel de discusión en torno a las presentaciones fundamentales y discusiones abiertas, con preguntas y respuestas.
    أقيم الحوار على هيئة مناقشة جماعية حول العروض الرئيسية والمناقشات المفتوحة وطرحت الأسئلة والأجوبة.
  • Mire, monté un grupo de discusión sobre el último debate.
    لاحظ معي... كنت اقوم بعمل مناقشة جماعية مركزة خلال المناظرة السابقة
  • La formación, que consiste en clases y debates de grupo, es impartida fundamentalmente por la Secretaría Jurídico-Militar.
    ويتولى في المقام الأول تقديم التدريب، الذي يتألف من محاضرات ومناقشات جماعية، مكتب القاضي المحامي العام.
  • Actualmente se discute la aprobación de un reglamento comunitario de aplicación.
    وتجري حاليا مناقشة لائحة تنفيذ للجماعة الأوروبية. ‏‎ ‎
  • La Sra. Trask participó en la mesa redonda sobre generalización de la perspectiva de género celebrada por el Consejo Económico y Social en Nueva York, en junio de 2004. El Sr. Boychenko, el Sr. Magga y la Sra.
    شاركت السيدة تراسك في المناقشة الجماعية بشأن تعميم المنظور الجنساني التي أجريت في المجلس الاقتصادي والاجتماعي في حزيران/يونيه 2004 في نيويورك.
  • Véanse los debates de un grupo de reflexión sobre los éxitos y los fracasos de la utilización de subastas electrónicas inversas en la contratación pública de los Estados Unidos en http://www.wifcon.com/arc/forum62.htm.
    وللاطلاع على مناقشة جماعية بشأن جوانب النجاح والفشل في استخدام المزادات العكسية الإلكترونية في الإشتراء في الولايات المتحدة، انظر (http://www.wifcon.com/arc/forum62.htm).
  • Esta es la primera de una serie de reuniones informativas de alcance nacional sobre la CRC y la CEDAW, las cuestiones relacionadas con los derechos del niño y la mujer y la protección de los niños y las cuestiones de género en el país. Se presentó y explicó a los participantes la CRC.
    بيد أنه، وإن أعربت النساء في مناقشات الجماعات المستهدفة عن اهتمامهن وحرصهن على تعلم مهارات جديدة، فقد كن يشعرن أيضا بأن العديد من برامج التدريب على المهارات أكثر ملاءمة للرجال.
  • Los Estados Miembros, las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas y las partes interesadas institucionales y no institucionales acreditadas están organizando una serie de actividades especiales, entre ellas reuniones informativas y debates de grupo sobre cuestiones relacionadas con la financiación para el desarrollo para los participantes en el Diálogo de alto nivel.
    ترتب الدول الأعضاء، وهيئات منظومة الأمم المتحدة، وأصحاب المصلحة المؤسسية وغير المؤسسية المعتمدين سلسلة من الأحداث الخاصة، مثل الإحاطات الإعلامية ومناقشات جماعية حول المسائل المتصلة بتمويل التنمية، من أجل المشاركين في الحوار رفيع المستوى.
  • Se está negociando con la Comunidad Económica y Monetaria del África Central (CEMAC) y posibles donantes la creación de un tercer centro regional de apoyo en África central.
    وتجري مناقشات مع الجماعة الاقتصادية والنقدية لوسط أفريقيا، ومع جهات مانحة محتملة من أجل إنشاء مركز دعم إقليمي ثالث في وسط أفريقيا.